Пожертвування 15 вересня 2024 – 1 жовтня 2024
Про збір коштів
пошук книг
книги
Пожертвування:
20.0% досягнуто
Увійти
Увійти
авторизованим користувачам доступні:
персональні рекомедації
Telegram бот
історія завантажувань
надіслати на Email чи Kindle
управління добірками
зберігання у вибране
Особисте
Запити на книги
Вивчення
Z-Recommend
Перелік книг
Найпопулярніші
Категорії
Участь
Підтримати
Завантаження
Litera Library
Пожертвувати паперові книги
Додати паперові книги
Search paper books
Відкрити LITERA Point
Пошук ключових слів
Main
Пошук ключових слів
search
1
Das Geldwesen der Schweiz seit 1798
De Gruyter
Kurt Blaum
schweiz
mill
frankreich
münzen
bdbltt
goldgeld
silber
silbergeld
französischen
schweizerischen
daher
münzunion
kassen
banken
scheidegeld
eidgenössischen
noten
bundesrat
italien
verkehr
staaten
kantone
kurs
belgien
eidgenossenschaft
schweizerische
annahme
geldwesen
banknoten
zentralisation
höhe
notenbanken
goldmünzen
tarifierung
bundesversammlung
juli
bern
gepräge
usw
geldes
goldwährung
stücke
kurantgeld
billon
silbermünzen
zahlungsmittel
banque
franken
fünffrankenstücke
nennwert
Рік:
1908
Мова:
german
Файл:
PDF, 11.30 MB
Ваші теги:
0
/
0
german, 1908
2
Das Geldwesen der Vereinigten Staaten von Amerika im 19. Jahrhundert: Vom Standpunkte des Staates im Überblick
De Gruyter
Johannes Scheffler
noten
staaten
gesetz
stellung
millionen
banken
vereinigten
akte
silber
regierung
einlösung
charakter
nämlich
münzen
papiergeld
amerikanischen
ausgabe
goldwährung
greenbacks
staatlichen
sowie
stücke
lediglich
indes
geldes
annahme
resp
staates
goldmünzen
verkehr
gesetze
geltung
kassen
statt
zahlungen
silbermünzen
wenigstens
geldverfassung
tender
zwecke
ausprägung
daher
schatzsekretär
silberdollars
banknoten
dadurch
geldarten
märz
silbergeld
betrag
Рік:
1908
Мова:
german
Файл:
PDF, 7.54 MB
Ваші теги:
0
/
0
german, 1908
1
Перейдіть за
цим посиланням
або знайдіть бот "@BotFather" в Telegram
2
Надішліть команду /newbot
3
Вкажіть ім'я для вашого боту
4
Вкажіть ім'я користувача боту
5
Скопіюйте останнє повідомлення від BotFather та вставте його сюди
×
×